Truyện Nô Thê Muốn Xoay Người_keonhacai.de
发布时间:2025-03-13 07:16:52 作者:玩站小弟
我要评论

Tin thể thao 24H Truyện Nô Thê Muốn Xoay Người_keonhacai.de。
Bầu trời trong xanh cao xa bát ngát,ệnNôThêMuốnXoayNgườkeonhacai.de bồng bềnh những đám mây trắng như sợi bông, không ngừng biến hóa đủ loại hình dạng. Sáng sớm, ánh mặt trời giống như lợi kiếm từ trời cao chiếu nghiêng xuống, làm cho cao nguyên trở nên đặc biệt nhiệt tình cùng rực rỡ. Nơi xa là những dãy núi nhấp nhô trải dài, đỉnh núi phản xạ ánh bạch quang chói mắt, đó là lớp tuyết đọng trắng ngần quanh năm không thay đổi.
Hôm nay theo lịch Tây Tạng là ngày mười lăm tháng tư, là ngày Phật tổ Thích Ca Mâu Ni sinh ra, đắc đạo và viên tịch(mọi người có thể nghiên cứu thêm ngày này trên mạng). Tháng tư, theo như lịch Tây Tạng nói, trên bầu trời xuất hiện sao Đê Tú là 1 trong 28 vì tinh tú của người Tây Tạng, người Lhasa (thành phố cổ của Tây Tạng) gọi tháng này là Tát Ca Đạt Ngõa, ngày đầu tiên của lễ tế Phật này cũng được gọi tắt là "tiết Tát Ca Đạt Ngõa" (ngày rằm tháng tư theo lịch Tây Tạng - Sadagawa, còn có tên gọi khác là ngày Kiết Tường). Trong một tháng này, các tín đồ không sát sinh, không ăn thịt, chủ định hướng Phật, cúng Phật, còn có thể bế trai tu hành, hoặc là đi chuyển kinh, dập đầu. Chỉ vì Phật tổ Thích Ca Mâu Ni nói: "Thử nhật hành nhất thiện sự, hữu hành vạn thiện chi công đức." (theo nghĩa mình hiểu nôm na thì có nghĩa là mỗi ngày thử làm 1 việc thiện, thì ngàn việc thiện đó chính là công đức; bạn nào giỏi cái này thì giúp mình dịch sát hơn nhá.)
Trên đường chuyển kinh hướng Phật trên cao có treo vô số cờ Kinh xinh đẹp, gió cao nguyên nhẹ nhàng thổi làm lá cờ ngũ sắc: đỏ thẫm, xanh đậm, hạnh hoàng(vàng hơi đỏ), tím, trắng sữa; phát ra "Rắc...rắc..."tiếng vang, không ngừng ngâm tụng lấy kinh văn cổ xưa.
Tại thành Lhasa muôn người đều đổ xô ra đường, các tín đồ từ bốn phương tám hướng tới đây, hoặc gẩy Phật châu, hoặc xoay lấy kinh luân(ống chuyển kinh), vừa đi vừa không ngừng vê động Phật châu, xoay kinh luân; tay phải xách lấy túi bánh mì(bánh mì phong cách dân tộc Tây Tạng), dưới nách cắp cành hương tùng bách, trong miệng liên tục niệm sáu chữ "Om Mani Padme Hum" (Án Ma Ni Bát Minh Hồng - Lục tự đại minh chú). Đội ngũ chuyển kinh thỉnh thoàng truyền ra tiếng chuông đồng thanh thúy, ba năm con cừu tuyết trắng theo đuôi chủ nhân đi chuyển kinh. Trên cổ cũng đều đeo một bó cờ vải ngũ sắc, biểu hiện chúng nó là thần dê chuyển kinh phóng sinh.
Dược Vương sơn, vùng Công Đức lâm, toàn đầu người đang di chuyển, tín đồ tụ tập ở trước vách thạch bích khắc chữ và tượng Phật tại chân Dược Vương sơn cùng trước đài Ôi Tang ở Công Đức lâm, chen vai thích cánh (đông người chen chúc) dập đầu cúng bái lấy chữ viết và tượng Phật điêu khách trên vách thạch bích, mỗi người trên trán đều lây dính bụi đất. Công Đức lâm, cao cao trên đài Ôi Tang khói dày đặc cuồn cuộn, cành bách được đốt keng keng rung động. Mọi người tranh thủ vào làm việc của mình! Lấy bánh mì trong trong túi ra ngoài, hướng đám lửa đốt dâu quẳng vào. Sau đó, rút ra một hai bó cành hương bách dưới nách buộc thêm cành dâu phía trên, trong miệng cao giọng cầu nguyện, cuối cùng đi đến bên cạnh tượng đá thần khấu đầu cúng bái, thành kính dùng hai tay vuốt nhẹ thạch bích.
Đó là một loại tín ngưỡng, một loại tín ngưỡng thành kính, một loại tín ngưỡng làm cho linh hồn người ta rung động. Trong đội ngũ hỗn loạn vô số du khách dần dần bị gột rửa sự táo bạo trên người, bị trầm lắng, bày ra sự trang nghiêm im lặng.
Trên người La Chu chỉ có một phần tư dòng máu Tạng tộc, nhưng khi tiếp cận này cao nguyên nóc nhà thế giới, truyền thừa từ xưa bộ gien của dân tộc thần bí vẫn làm cho nàng run rẩy hòa tan giữa tín ngưỡng ở đây.
Đeo lấy một bọc thật to hành lý cùng lều trại, phủ lấy nhất kiện tàng bào màu nâu đơn giản và rộng tùng thình đến cực điểm, cột tóc đuôi ngựa, tay cầm ống chuyển kinh, nàng ở trong đội ngũ chuyển kinh cũng không lộ ra vẻ đột ngột. Nàng trong miệng mơ hồ nỉ non không phải là lục tự chân ngôn, mà là không trọn vẹn phần sáu bài tình ca của Thế Đạt Lai Lạt Ma Chí (nhà thơ Tây Tạng - bó tay La Chu tỷ lun).
"Thứ nhất: tốt nhất không gặp gỡ, như thế là không phải yêu. Thứ hai tốt nhất không quen biết, như thế là không phải nhớ."
Cha mẹ nàng nếu như không gặp gỡ không quen biết liền sẽ không mến, không nhớ nhau, điềm điềm mật mật, ở trong vô hạn khát khao mà sinh hạ nàng,
"Thứ ba, tốt nhất không kết bạn, như thế là không thiếu nợ nhau. Thứ tư tốt nhất không luyến tiếc, như thế là không cần nhớ lại."
Cha mẹ nàng nếu như không kết bạn, không luyến tiếc liền sẽ không mắc nợ cùng nhớ lại, hợp hợp ly ly, đem nàng làm như một quả bóng ném tới ném lui.
"Thứ năm, tốt nhất không yêu, như thế là không bị vứt bỏ. Thứ sáu, tốt nhất không đối địch nhau, như thế sẽ không hợp lại."
Hôm nay theo lịch Tây Tạng là ngày mười lăm tháng tư, là ngày Phật tổ Thích Ca Mâu Ni sinh ra, đắc đạo và viên tịch(mọi người có thể nghiên cứu thêm ngày này trên mạng). Tháng tư, theo như lịch Tây Tạng nói, trên bầu trời xuất hiện sao Đê Tú là 1 trong 28 vì tinh tú của người Tây Tạng, người Lhasa (thành phố cổ của Tây Tạng) gọi tháng này là Tát Ca Đạt Ngõa, ngày đầu tiên của lễ tế Phật này cũng được gọi tắt là "tiết Tát Ca Đạt Ngõa" (ngày rằm tháng tư theo lịch Tây Tạng - Sadagawa, còn có tên gọi khác là ngày Kiết Tường). Trong một tháng này, các tín đồ không sát sinh, không ăn thịt, chủ định hướng Phật, cúng Phật, còn có thể bế trai tu hành, hoặc là đi chuyển kinh, dập đầu. Chỉ vì Phật tổ Thích Ca Mâu Ni nói: "Thử nhật hành nhất thiện sự, hữu hành vạn thiện chi công đức." (theo nghĩa mình hiểu nôm na thì có nghĩa là mỗi ngày thử làm 1 việc thiện, thì ngàn việc thiện đó chính là công đức; bạn nào giỏi cái này thì giúp mình dịch sát hơn nhá.)
Trên đường chuyển kinh hướng Phật trên cao có treo vô số cờ Kinh xinh đẹp, gió cao nguyên nhẹ nhàng thổi làm lá cờ ngũ sắc: đỏ thẫm, xanh đậm, hạnh hoàng(vàng hơi đỏ), tím, trắng sữa; phát ra "Rắc...rắc..."tiếng vang, không ngừng ngâm tụng lấy kinh văn cổ xưa.
Tại thành Lhasa muôn người đều đổ xô ra đường, các tín đồ từ bốn phương tám hướng tới đây, hoặc gẩy Phật châu, hoặc xoay lấy kinh luân(ống chuyển kinh), vừa đi vừa không ngừng vê động Phật châu, xoay kinh luân; tay phải xách lấy túi bánh mì(bánh mì phong cách dân tộc Tây Tạng), dưới nách cắp cành hương tùng bách, trong miệng liên tục niệm sáu chữ "Om Mani Padme Hum" (Án Ma Ni Bát Minh Hồng - Lục tự đại minh chú). Đội ngũ chuyển kinh thỉnh thoàng truyền ra tiếng chuông đồng thanh thúy, ba năm con cừu tuyết trắng theo đuôi chủ nhân đi chuyển kinh. Trên cổ cũng đều đeo một bó cờ vải ngũ sắc, biểu hiện chúng nó là thần dê chuyển kinh phóng sinh.
Dược Vương sơn, vùng Công Đức lâm, toàn đầu người đang di chuyển, tín đồ tụ tập ở trước vách thạch bích khắc chữ và tượng Phật tại chân Dược Vương sơn cùng trước đài Ôi Tang ở Công Đức lâm, chen vai thích cánh (đông người chen chúc) dập đầu cúng bái lấy chữ viết và tượng Phật điêu khách trên vách thạch bích, mỗi người trên trán đều lây dính bụi đất. Công Đức lâm, cao cao trên đài Ôi Tang khói dày đặc cuồn cuộn, cành bách được đốt keng keng rung động. Mọi người tranh thủ vào làm việc của mình! Lấy bánh mì trong trong túi ra ngoài, hướng đám lửa đốt dâu quẳng vào. Sau đó, rút ra một hai bó cành hương bách dưới nách buộc thêm cành dâu phía trên, trong miệng cao giọng cầu nguyện, cuối cùng đi đến bên cạnh tượng đá thần khấu đầu cúng bái, thành kính dùng hai tay vuốt nhẹ thạch bích.
Đó là một loại tín ngưỡng, một loại tín ngưỡng thành kính, một loại tín ngưỡng làm cho linh hồn người ta rung động. Trong đội ngũ hỗn loạn vô số du khách dần dần bị gột rửa sự táo bạo trên người, bị trầm lắng, bày ra sự trang nghiêm im lặng.
Trên người La Chu chỉ có một phần tư dòng máu Tạng tộc, nhưng khi tiếp cận này cao nguyên nóc nhà thế giới, truyền thừa từ xưa bộ gien của dân tộc thần bí vẫn làm cho nàng run rẩy hòa tan giữa tín ngưỡng ở đây.
Đeo lấy một bọc thật to hành lý cùng lều trại, phủ lấy nhất kiện tàng bào màu nâu đơn giản và rộng tùng thình đến cực điểm, cột tóc đuôi ngựa, tay cầm ống chuyển kinh, nàng ở trong đội ngũ chuyển kinh cũng không lộ ra vẻ đột ngột. Nàng trong miệng mơ hồ nỉ non không phải là lục tự chân ngôn, mà là không trọn vẹn phần sáu bài tình ca của Thế Đạt Lai Lạt Ma Chí (nhà thơ Tây Tạng - bó tay La Chu tỷ lun).
"Thứ nhất: tốt nhất không gặp gỡ, như thế là không phải yêu. Thứ hai tốt nhất không quen biết, như thế là không phải nhớ."
Cha mẹ nàng nếu như không gặp gỡ không quen biết liền sẽ không mến, không nhớ nhau, điềm điềm mật mật, ở trong vô hạn khát khao mà sinh hạ nàng,
"Thứ ba, tốt nhất không kết bạn, như thế là không thiếu nợ nhau. Thứ tư tốt nhất không luyến tiếc, như thế là không cần nhớ lại."
Cha mẹ nàng nếu như không kết bạn, không luyến tiếc liền sẽ không mắc nợ cùng nhớ lại, hợp hợp ly ly, đem nàng làm như một quả bóng ném tới ném lui.
"Thứ năm, tốt nhất không yêu, như thế là không bị vứt bỏ. Thứ sáu, tốt nhất không đối địch nhau, như thế sẽ không hợp lại."
相关文章
Beeline đang phí phạm 'đầu số “vàng' 099?
Sau một thời gianđìnhđám với gói cước Big Zero, tên tuổi của Beeline đã“chìm” một cách nhanh chóng t2025-03-13Erik ten Hag bơ phờ vì cơn điên với cầu thủ MU, cái kết ngoạn mục
Cú lột xác của MU trước Liverpool sau 2 trận thua sấp mặt đầu mùa ở Premier Lea2025-03-13Vua bóng đá Pele qua đời tuổi 82 vì ung thư
Messi, Ronaldo và Mbappe tri ân Vua bóng đá PeleNhững ngôi sao h&ag2025-03-13U22 Việt Nam thế này, nên chăng hạ mục tiêu HCV SEA Games
1. Dù lường trước khó khăn, nhưng có lẽ chiến lược gia người Hàn Quốc và các cộng sự cũng không thể2025-03-13Bí mật người đàn bà xinh đẹp chỉ lấy một chồng
- Tình yêu cũng như đàn cò vận vào cuộc đời bà Khiêm nhiều nỗi khổải, thế nhưng đến khi tuổi cao, sứ2025-03-13Tin chuyển nhượng MU: De Gea tạo phản, lệnh cho 'cò' Mendes dàn xếp về Real
- Thủ thành David De Gea vừa lên tiếng yêu cầu người đại diện Jorge Mendes thúc đẩy vụ chuyển nhượn2025-03-13
最新评论