Sai sót ngớ ngẩn về dùng tiếng Anh gây trò cười trên mạng_soi kèo seattle sounders

Cúp C22025-02-21 01:38:578719

Viết nhầm “Wifi” (mạng không dây) thành “Wife” (vợ) là chuyện không phải hiếm thấy ở  vùng nông thôn Trung Quốc – quốc gia sử dụng chữ tượng hình khác hẳn với văn tự La tinh. Thế nhưng việc một trường đại học lớn như ĐH Sư phạm Bắc Kinh cũng mắc phải nhầm lẫn sơ đẳng này thì quả là khó hiểu.

Vì thế đã gây nên trò cười cùng cơn sốt bình luận trào phúng trên mạng.

Trang web chính thức của Trung tâm phục vụ sinh viên trường này mới đây đăng tải thông tin nói các phòng ở của sinh viên tới đây sẽ bước vào “thời đại Wife” và viết “Wife đã trở thành nhân tố không thể thiếu trong cuộc sống của mọi người,ótngớngẩnvềdùngtiếngAnhgâytròcườitrênmạsoi kèo seattle sounders đã đến lúc các sinh viên vĩnh biệt dây dợ lằng nhằng để đón nhận thời đại Wife”.

{keywords}

Sau khi thông tin này được đăng tải đã dấy lên cơn sốt bình luận. Bên cạnh một số ý kiến phê phán, chê trách nhà trường cẩu thả; đại đa số các comment đều là những bình luận trào phúng, như:

“Thật chu đáo, nhà trường bố trí cho mỗi phòng một cô vợ dùng chung!”, “Trường ĐHSP Bắc Kinh nữ sinh nhiều nên bố trí mỗi nam sinh một co vợ cũng chưa hết!”… Ban Tuyên truyền nhà trường đã nhận lỗi và cho sửa lại trên trang web.

  • Ngô Tuyết
本文地址:http://pro.rgbet01.com/html/477f499468.html
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

全站热门

Vẻ đẹp thanh tú, rạng ngời của thí sinh gen Z The Face 

Việt Nam tiếp nhận bàn giao pho tượng đồng Nữ thần Durga quý hiếm bị đánh cắp

Sinh viên năm nhất 'sốc đại học' vì xét tuyển học bạ

Sao Việt xót xa, ám ảnh vì vụ cháy chung cư mini ở Hà Nội quá thảm khốc 

Hình ảnh phiên xét xử Chủ tịch địa ốc Alibaba Nguyễn Thái Luyện và 22 đồng phạm

Cụ bà 110 tuổi minh mẫn đọc thơ tặng hơn 100 con cháu

Niềm đam mê khiến đại văn hào Mark Twain từ giàu sang rơi vào vỡ nợ

Tận dụng vẻ ngoài giống tỷ phú, người đàn ông đổi đời trong vài năm

友情链接