您现在的位置是:Thể thao >>正文
Tiểu thuyết Bác Hana: Nỗi ám ảnh về một thời chiến tranh và dịch bệnh_bong da . net
Thể thao53683人已围观
简介“Hậu quả, bi kịch cuối cùng của chiến tranh chính là con người, đặc biệt là phụ nữ và trẻ em. Vì vậy ...
“Hậu quả,ểuthuyếtBácHanaNỗiámảnhvềmộtthờichiếntranhvàdịchbệbong da . net bi kịch cuối cùng của chiến tranh chính là con người, đặc biệt là phụ nữ và trẻ em. Vì vậy cuốn sách Bác Hana để lại cho chúng ta nhiều suy ngẫm và còn giữ nguyên giá trị tới ngày hôm nay”, bà Khúc Thị Hoa Phượng, Giám đốc NXB Phụ nữ VN chia sẻ.
Theo dịch giả Bình Slavická, "Hana" vừa mang ý nghĩa nhân hậu, dịu dàng lại vừa có nghĩa là hổ thẹn. Nó không chỉ là tên của nhân vật chính mà còn là cảm giác nhân vật ấy phải sống cùng suốt cuộc đời mình.
Câu chuyện được kể thành 3 phần và trải dài theo hai dòng thời gian riêng biệt đưa độc giả khám phá thị trấn Meziříčí, nhà giam ở Terezín và trại tập trung Auschwitz-Birkenau trong suốt những năm từ 1940 đến 1950. Khi Mira khám phá ra sự thật về lịch sử gia đình, lý do dẫn đến hành vi của bác Hana, dáng vẻ gầy yếu mong manh cũng như hình xăm trên cổ tay bác cũng được tiết lộ.
Điểm chung của những số phận đó, chính là mặc cảm tội lỗi. Họ thấy có lỗi, khi chỉ có mình sống sót. Họ trở về một thế giới không muốn họ, một thế giới không hiểu họ.
“Người ta khuyên tôi quên đi, bởi vì không muốn nghe những gì tôi có thể kể. Họ đã không cần phải sợ như thế. Tôi không thể quên được, những ký ức ấy đã vĩnh viễn hằn sâu trong óc tôi, giống như con số xăm trên cánh tay trái. Nhưng tôi thì không thể nói ra được ký ức ấy”, trích nội dung cuốn sách.
Tư liệu lịch sử chỉ giúp ta biết được điều gì đã xảy ra trong quá khứ, nhưng văn chương lại giúp mỗi người đồng cảm với các nhân vật, cảm nhận nỗi đau khổ và chứng kiến trực tiếp câu chuyện của họ.
Alena Mornštajnová sinh năm 1963 tại Valašské Meziříčí, tốt nghiệp ngành ngôn ngữ Anh và ngôn ngữ Séc tại trường Đại học Ostrava, Cộng hòa Séc. Hiện tác giả là giáo viên tiếng Anh và dịch giả. Tiểu thuyết Bác Hana giành giải thưởng Česká kniha (Giải thưởng sách Séc) năm 2018 là tác phẩm làm nên tên tuổi của Alena Mornštajnová và khiến bà trở thành một trong những nhà văn được yêu thích nhất của văn học Séc đương đại. Tác phẩm được dịch sang 18 ngôn ngữ, được chuyển thể sân khấu và điện ảnh. |
Tags:
转载:欢迎各位朋友分享到网络,但转载请说明文章出处“Fabet”。http://pro.rgbet01.com/html/473c499354.html
相关文章
'Em yêu, đừng sợ' bị dán nhãn 18+ vì cảnh nóng táo bạo
Thể thaoDon’t Worry Darlinglấy bối cảnh cuộc sống của giới trung lưu và thượng lưu Mỹ những năm ...
【Thể thao】
阅读更多Dell công bố Latitude 13 với thiết kế siêu mỏng
Thể thaoDell công bố Latitude 13 với thiết kế siêu mỏng ...
【Thể thao】
阅读更多TV 3D Panasonic VT25 có giá hơn 80 triệu đồng
Thể thaoDòng VT25 của hãng Mặc dù ra đời trước và gây ấn tượng tại CES 2010, nhưng thay cho VT25, VT20 mới l ...
【Thể thao】
阅读更多
热门文章
- Năm 2020, sớm hoàn thành đề án số hóa truyền hình để giải phóng băng tần 700Mhz cho di động
- Camangi WebStation: Tablet chạy Android màn hình 7
- Loạt ‘cá mập’ Samsung Shark: S5550, S5350, S3550
- ITU: Điện thoại 3G có thể phổ biến toàn thế giới
- 'Em yêu, đừng sợ' bị dán nhãn 18+ vì cảnh nóng táo bạo
- Asustek ra mắt đầu đọc sách điện tử đầu tiên
最新文章
GS Nhật khuyên cha mẹ dạy con theo cách này để chúng có một cuộc đời đáng sống
USB bảo mật hơn với công nghệ mới của Kingston
Máy tính bảng nhái thách thức iPad
Silent Hill 6 sẽ chuyển sang thể loại FPS?
Chỉ 5 ngàn đồng mỗi ngày, chị em sẽ trẻ từ trong ra ngoài
Dùng game giết người dạy học sinh về bạo lực