1. "I'm fine,ìnhhuốnggiaotiếptiếngAnhhaybịdùtrực tiếp bóng đá ý hôm nay thank you. And you?"
Đây là cách mà chúng ta thường được học để trả lời câu hỏi "How are you?" (Bạn thế nào/ Bạn có khỏe không?), nhưng nghe không tự nhiên, người bản ngữ cũng hiếm khi nói vậy.
Thay vào đó, bạn nói: "I'm good, thanks. And you?" hoặc "I'm great, thanks. And you?" (Tôi khỏe, cảm ơn, bạn thì sao?).
Với bạn bè thân mật, có thể nói: "I'm good, thanks, you?".
2. "Hello Teacher!", "Dear Teacher!"
Ở các nước bản xứ hay lớp học tiếng Anh, nếu bạn gọi giáo viên, giảng viên là "teacher" sẽ rất buồn cười. Hãy gọi tên "first name" của họ (James, John, Ann, Michelle, ...) trong tình huống thân mật.
Nếu bạn muốn lễ phép và trang trọng hơn, có thể thêm Mr./Mrs./Ms./Dr. ở trước "surname" (tên họ) như: Mr. Cronin, Dr. Brown, Mrs. Smith, Ms. Green...
Điều này cũng áp dụng cho việc viết thư (email). Ví dụ: "Hi James...," (Gửi James); "Dear Mr. Cronin,..." (Gửi thầy Cronin).
3. "Married with..."
Khi ai đó kết hôn với ai, người Việt hay nói "married with" nhưng dùng thế là sai. Người bản ngữ sẽ nói "married to" (someone is married to someone).
Ví dụ:
"She's married to James" (Cô ấy kết hôn với James)..
Hoặc, bạn có thể dùng "are married": "They are married" (Họ đã kết hôn rồi); "John and Sophia are married" (John và Sophia đã kết hôn với nhau).
Bắt siêu trộm ở Đắk Lắk đào 2 hầm trú ẩn, giấu 4 khẩu súng
Thiều Bảo Trâm khoe vóc dáng gợi cảm trong MV mới
Điểm chuẩn Trường ĐH Nội vụ Hà Nội năm 2017
Cách tăng thu nhập với nghề đào tạo trực tuyến
Lộ danh sách tuyển Việt Nam đấu Nga, Thái Lan
FBI có thể mở khóa iPhone mà không cần tới Apple
Đề xuất tăng tiền vay hàng tháng cho sinh viên khó khăn
Sự nghiệp triển vọng trước khi tự vẫn của sao Hàn 27 tuổi
Xem Dưới bóng cây hạnh phúc chỉ mang lại sự ức chế
Tạo thư viện sách miễn phí vì 'sách nằm im là sách chết'
Nền tảng đặt phòng Airbnb phục hồi nhờ xu hướng “du lịch tại chỗ” staycation
Nhóm hacker tấn công CEO Facebook, Google tiếp tục 'hỏi thăm' Pokemon Go