Cô gái Việt thắng giải thưởng dịch thuật tại Anh với 2 cuốn sách độc đáo_thứ hạng của cd mafra
Ngày 18/7,ôgáiViệtthắnggiảithưởngdịchthuậttạiAnhvớicuốnsáchđộcđáthứ hạng của cd mafra English PEN (Hiệp hội Văn bút Anh) công bố 16 tác phẩm đoạt giải dịch thuật PEN Translates, được viết bằng 10 ngôn ngữ khác nhau, gồm nhiều thể loại: Tiểu thuyết, tập truyện ngắn, sách phi hư cấu, kịch thơ, văn học trẻ...
Will Forrester, Trưởng chương trình Văn học tại English PEN, cho biết 16 giải thưởng được lựa chọn từ vòng gửi bài lớn nhất từ trước đến nay.
"Sự táo bạo, độc đáo, chấp nhận rủi ro, tinh thần và chất lượng được thể hiện qua các bài dự thi và những người đoạt giải được đánh giá đều xuất chúng. Điều này nói lên sự phát triển mạnh mẽ của văn học dịch", Will Forrester nói.
Đại diện giải thưởng bày tỏ rất vui được góp phần đưa các tác phẩm này đến với độc giả nói tiếng Anh và có thể hỗ trợ những nhà văn, dịch giả và nhà xuất bản xuất sắc.
Trong 16 tác phẩm, 2 tựa sách được dịch từ tiếng Việt lần đầu xuất hiện trong danh sách, gồm: Water: A Chronicle(Biên sử nước, Major Books xuất bản) của Nguyễn Ngọc Tư và Elevator In Saigon(Thang máy Sài Gòn, Tilted Axis Press xuất bản) của nhà văn Thuận.
Hai bản dịch đều do dịch giả Nguyễn An Lý chuyển ngữ.
Biên sử nước được phát hành vào năm 2020, là tiểu thuyết thứ hai của nhà văn Nguyễn Ngọc Tư sau Sôngnăm 2012.
Tiểu thuyết xoay quanh một trận đại hồng thủy mở ra và không thể khép lại. Đức Ngài với trái tim cứu rỗi trở thành trung tâm, biểu tượng của tính thiêng, nơi phát xuất lời nguyền và cũng là nơi cứu rỗi khổ lụy, nơi đánh mất cũng là nơi khuyến dụ mọi nỗ lực tìm đoạt.
Đây là tác phẩm kết tinh những đặc sắc trong những tìm tòi sáng tạo của Nguyễn Ngọc Tư về nội dung lẫn bút pháp. Tiểu thuyết vừa quen thuộc vừa lạ lẫm, cho phép người đọc tái khám phá một Nguyễn Ngọc Tư điêu luyện nhưng mới mẻ.
Nguyễn Ngọc Tư, 47 tuổi, sinh sống tại Cà Mau.
Những tác phẩm tiêu biểu: Ngọn đèn không tắt, Cánh đồng bất tận, Yêu người ngóng núi, Tạp văn Nguyễn Ngọc Tư, Giao thừa, Gió lẻ và 9 câu chuyện khác, Sông, Đảo, Đong tấm lòng, Không ai qua sông, Gáy người thì lạnh, Khói trời lộng lẫy, Hành lý hư vô, Hong tay khói lạnh, Trôi.
Tập truyện Cánh đồng bất tận(2005) nhận giải thưởng của Hội nhà văn Việt Nam năm 2006 và truyện ngắn cùng tên đã được chuyển thể thành phim điện ảnh năm 2010.
相关文章
Triển lãm quốc tế về ngành xăm chính thức diễn ra tại TP.HCM
Triển lãm quốc tế “Saigon Tattoo Expo 2018” diễn ra từ ngày 10-11/11 tại TP. HCM hứa hẹn thu hút sự2025-02-04Ghê sợ cảnh bê tha rượu chè của nhiều đàn ông Việt
Khi ngồitrên bàn nhậu uống rượu anh em thường có câu “Rượu bất khả ép, ép bất khả từ, màtừ từ sẽ phả2025-02-04Dân hiến kế dẹp bỏ quán ăn “chặt chém” tại Phủ Lý, Hà Nam
Sau khiđăng tải hàng loạt các thông tin phản ánh về quán ăn “chặt chém” ở Tp Phủ Lý,tỉnh Hà Nam, lãn2025-02-04Hoạ sĩ Văn Dương Thành khai mạc triển lãm mừng Xuân Nhâm Dần
Chiều 6/2 tại (Nghi Tàm, Hà Nội) hoạ sĩ Văn Dương Thành khai mạc Không gian hội hoạ Văn Dương Thànhc2025-02-04Triển lãm lạ ở phố sách Hà Nội
Chuỗi hoạt động nghệ thuật thường niên Davines Art Series Số 6 với chủ đề “Vẻ Đẹp Là Gì?” sẽ trở lại2025-02-04Sao 'Ai xuôi vạn lý': Người lấy vợ kém 22 tuổi, kẻ giải nghệ mất tăm
Ai xuôi vạn lýra mắt năm 1996, lấy đề tài thời hậu chiến do Lê Hoàng làm đạo diễn. Đây được xem là m2025-02-04
最新评论